“自律者自由”

火车上看《读库2300》看到里面有一句康德的话,“自律者自由”,我当时的疑问是,不自律不是更自由吗?

“自律者自由”
Photo by Egor Myznik / Unsplash

火车上看《读库2300》看到里面有一句康德的话,“自律者自由”,我当时的疑问是,不自律不是更自由吗?

所以这里的自律到底是什么意思?当我给这个标题翻译成英文时,发现autonomie不是个英文单词,后来用“自律”翻译回英语,结果是self-discipline,一个初中还是高中时候背过的单词,我相信后来一次都没用到过。。。不过看到后确实能想起来,大致也能知道怎么读。

“自律”可能不容易说出含义,但肯定比较容易判断什么行为是自律的,可以从这个方便感受到这个词的意思。

我看了下面这两个知乎回答:

原本只看了1,但后来在1的评论中看到有人提到了翻译不准确,提到了2。当时没考虑是否准确,但考虑一下的话,确实容易让人误解。康德的“自律”更强调人去做某事时的动机、目的要从自己出发;而现代的“自律”更强调以一种“不同寻常”的方式做某事。“不同寻常”的意思是做这些事和不做的那些人有着比较明显的差异。

当我们现在提到“自律”一般还暗含着一种褒义,比如他人可以早睡早起,可以坚持健身而我做不到这些,容易对能够做到这些的人产生一种羡慕之情,还可能有羞愧、自责等情绪,并且认为所有人都应该“自律”起来,这使得能够做到这些变成一种道德标准。

康德对于道德的评价是,要看做这些事的动机、目的,如果是出自于自身,并没有被外界干扰,则就是道德的。还是上面的例子,早睡早起和坚持健身,如果是因为跟风和担心别人不喜欢自己的外貌,就并不是康德的“自律”了。这里举的例子,也并不一定是那些看起来“好”的事情,比如也可以是消费、吃喝,也很容易不是出自自身,现在的各种推荐、榜单、直播,很容易影响到自身的判断。

经验性的原则在任何地方都不适合作为道德法则的根据。因为如果道德法则的根据取自人性的特殊结构或者人性所处的偶然情境,那么,道德法则应当适用于一切理性存在者所凭借的那种普遍性,即由此责成理性存在者的那种无条件的实践必然性,也就丧失了。

这里引用一段,“道德法则”的根据不应根据人性的特殊结构或处境决定,这里的“特殊结构”和“处境”指的是“他律”,由非自身部分决定的东西。

其实大致意思理解,但还有些地方不太确定,自己读这种“专著”(应该是某些专业的必读,比如哲学、心理学?)不太容易读懂,里面可能含有一些引申意义,就算没有,这种读着怪怪的翻译也让人难受,不知道是不是故意翻译成这样的,因为实在不好读。

自由是结果不是目的,因为“为了自由”而做某事反而是“不自由”。想到《天道》中丁元英评价芮小丹,你是想到什么就去做了。这应该就是“自由”吧。

最后,如果你读了上文,理解了部分或者全部的含义,很可能会衡量一下自己做过或者即将做的事情是不是符合了“自律”,没问题,但不管结果是什么,都不要受到影响,所以本文不看也罢!